menu
|
Istruzioni in Italiano
Ringrazio Francesco Mascetti per la traduzione del software in Italiano.
Questo è il suo sito: http://www.polarisaudio.it
Descrizione generale:
Desidero
fare una breve panoramica, in Italiano, sul mio sofisticato
provavalvole chiamato 'RoeTest'. Ho sviluppato ed affinato questo
strumento nel corso di molti anni. Il RoeTest è stato testato
intensamente da molti utilizzatori.
Paragonato ai migliori
provavalvole tradizionali (i modelli storici) come quelli progettati da
Hickok (USA), AVO (Gran Bretagna), Metrix (Francia) o Neuberger
(Germania) il provavalvole computerizzatoRoeTest presenta sostanziali
vantaggi sotto tutti i punti di vista.
- numerose caratteristiche e modalità di misurazione e
tracciatura di curve (in maniera automatica o definita dall'utente)
- risultati di alta precisione
- funzionamento intuitivo attraverso una interfaccia utente grafica (per Windows)
- analisi dei risultati post-acquisizione (es. per la matchatura delle valvole)
- varie possibilità di presentazione dei dati e di documentazione dei risultati misurati
- database integrato delle valvole (oltre 14.700 records) aggiornato regolarmente tramite Internet
- aggiornamenti gratuiti del software per Windows
La misurazione automatica è facile come contare da 1 a 3:
1) seleziona la valvola da misurare dal database incluso nel software (es. 6L6)
2)
avvia il metodo di misura desiderato (es. ottieni un resoconto:
corrente anodica, corrente griglia schermo G2, Transconduttanza, etc.)
3)
visualizza i risultati (nell'esempio qui sopra: a sinistra = grafico
della corrente Vgriglia/anodo, a destra = riepilogo delle misurazioni)
Traduzione in lingua Italiana:
Software (menu, pulsanti, commenti):
|
Sono completamente tradotti in Italiano (disponible anche Inglese, francese, tedesco).
|
dati
- commenti
- nome dei campi dati
- nomi dei tipi di valvola
- nomi dei tipi di heater (riscaldamento)
|
Most of
the designations are international (e.G.’Ug1’).
Alcuni
dati presenti nel database non possono essere tradotti, nel caso
in cui abbiano dipendenze all'interno del software (es. "Mag.Auge":
tipo di valvola, deve rimanere in tedesco, perché il Software conosce
soltanto la parola tedesca). Per gli elementi più importanti, fare
riferimento alla tabella degli Acronimi/Traduzioni
|
homepage www.roehrentest.de
|
Mi
dispiace, ma questo sito é disponibile soltanto in lingua tedesca. É
possibile utilizzate Google-Traduttore per una traduzione semplificata
(alcune parole non saranno comunque tradotte correttamente).
|
Pdf-documentations
- building
instructions, manuals
|
Una traduzione non é possibile in quanto richiederebbe uno sforzo enorme.
É possibile tuttavia utilizare alcuni strumenti di traduzione disponibili su Internet.
Molti ducumenti sono disponibili solo in inglese. Vedere "Tipps"
|
La selezione della lingua italiana nel Software può essere effettuata in due modi:
1. in fase di installazione – scegli la lingua
2.successivamente: si può cambiare la lingua nelle Opzioni.
Acronimi/Traduzioni:
tedesco
|
italiano
|
Röhrenmessgerät, Röhrenprüfgerät |
prova valvole, tester di tubi termoionici |
A, Anode
|
Anodo, placca
|
K, Kathode
|
Catodo
|
G1, Gitter 1
|
Griglia 1, griglia controllo
|
G2, Gitter 2
|
Griglia 2, griglia schermo
|
G3, Gitter 3
|
Griglia 3, soppressore (pentodi)
|
G4, Gitter 4
|
Griglia 4
|
G5, Gitter 5
|
Griglia 5
|
F1, F2, Heizfaden, Heizung
|
Filamento, riscaldamento, heater
|
S, Schirmung
|
Schermatura
|
L, Leuchtschirm
|
Schermo fluorescente
|
A1, A2, Anoden
|
Anodo, placca
|
St1, St1, Steuerstege
|
Gestione linee di massa
|
IV, intern Verbunden
|
Interconnessione
|
Diode
|
Diodo
|
Triode
|
Triodo
|
Tetrode
|
Tetrodo
|
Pentode
|
Pentodo
|
Hexode
|
Hexode
|
Heptode
|
Heptode
|
Oktode
|
Octode
|
Gleichrichter |
Rettificatrice
|
Magisches Auge
|
Occhiomagico
|
Nixie
|
Nixie
|
Glimmstabi (-lisator)
|
stabilizier, regolatore di tensione
|
V: Verwendungszweck
|
Uso
|
Direkt
|
Diretto
|
Indirekt
|
Indiretto
|
Keine
|
Nessuno
|
~direkt
|
Riscaldamento diretto AC
|
Steilheit mA/V
|
Transconduttanza in 1000 umhos (mA/V)
|
Nessuna-Garanzia:
Non
esiste alcuna forma di garanzia scritta o verbale. Non garantisco la
funzionalità del software, né gli schemi elettrici e neppure la
documentazione. La clonazione del RoeTest avviene a tuo pieno rischio e
pericolo. Sono esclusi anche danni o perdite derivanti dalla
costruzione o dall'utilizzo conseguente (es. danneggiamento di valvole,
di componenti, danni a persone o cose derivanti dagli alti voltaggi,
danni materiali, etc.).
Attenzione:
Faccio notare i seri pericoli derivanti dalle alte tensioni qui
utilizzate. Le alte tensioni collegate al socket della valvola
possono causare ferite gravi o anche la morte. Usa il RoeTest con la
massima cautela ed assicurati che venga impiegato soltanto da persone
esperte (tenere lontano da bambini e animali). Devi sempre rispettare
tutte le normative di sicurezza vigenti nel tuo paese e saranno sotto
la tua totale responsabilità tutti gli aspetti della sicurezza
elettrica.
In
particolare, presta attenzione ai condensatori carichi, pur se sono
presenti le resistenze di scarica, perché anche a distanza di parecchio
tempo dallo spegnimento possono ancora accumulare alti voltaggi.
Insisto ancora nel ricordarti, qualora volessi effettuare esperimenti o
lavori sui circuiti, di scaricare sempre i condensatori, prima di ogni
operazione.
Modifiche
all'hardware ed al software possono essere rilasciate in qualsiasi
momento. La compatibilità con le release precedenti non è espressamente
garantita, anche se fino ad oggi è sempre stata mantenuta.
Note sul database delle valvole:
Il
grande database nel tempo si è ampliato, è stato completato e
corretto.Tuttavia alcuni dati sono ancora mancanti, mentre altri
potrebbero essere errati. Non bisogna pretendere che sia perfetto o
assolutamente veritiero. Anche se sono presenti in archivio, non è
detto che alcune valvole siano misurabili con il RoeTest (es. perché i
voltaggi o le correnti non sono disponibili, oppure perché si tratta di
valvole speciali).
Copyright:
Copyright
Helmut Weigl, Heidestr. 7, 92708Mantel,Germany,
emailinfo@roehrentest.de. Tutti i diritti sono riservati a me stesso
(es. la copia, il profitto, i prestiti). Il software e tutta la
documentazione rimane di mia proprietà. Riceverai il pieno diritto ad
utilizzarli (licenza l'utilizzo personale).
Il
database è per utilizzo privato ed è utilizzabile a condizione che le
informazioni e la struttura dei dati in esso contenuti non siano
alterati e non siano rimossi i riferimenti al mio
copyright.L'estrapolazione dei dati dal database ed il loro impiego in
altri file non è consentita.
Un utilizzo commerciale è possibile soltanto con la mia autorizzazione.
Fornisco
i file dei target-layouts originali ai richiedenti. Possono essere
utilizzati soltanto per scopi personali. Non è permesso cedere i
layouts a terze parti, anche se siano state modificati. È consentito
soltanto il trasferimento completo dei file ad un produttore di PCB per
realizzare le tue PCB personali.
Il
software per il microcontroller-Pic (firmware) è disponibile soltanto
presso di me. La copia del software senza il mio permesso è proibita.
Il Microcontroller contiene una protezione dei programmi in esso
contenuti, che non possono essere decriptati.
Nei
resoconti delle misurazioni eseguite con il software RoeTest
(meassuring-protokolls) deve rimanere sempre presente il mio copyright
"erstellt mit RoeTest ...". Non è consentito cancellare questa
dichiarazione.
Diritti stranieri: Le immagini di base sono in parte
di Mr Franz Hamberger. Mr Hamberger pubblica queste immagini sulla sua
pagina internet e possono essere impiegate per un utilizzo privato.
L'indirizzo internet del sito di Mr Hamberger è: http://www.dl7avf.info/charts/roehren/index.html
Helmut Weigl
Heidestrasse 7
92708 Mantel
Germany
email: info @ roehrentest.de
|
|