RoeTest, professional tube testing system, tube tracer

RoeTest - professional tube testing system  RoeTest  (Röhrentest)

     professional tube testing system  (c) Helmut Weigl

menu
RoeTest Röhrenmessgerät - home tube testing system
Aktuelles und Historie zur Internetseite - history and news of tube tester
Videos
tube test hardware
Software - Messsoftware und Datenbankensoftware - tube measurement software
Beschreibung - description of tube tester
Beispiele - besondere Röhrenmessungen - examples tubetest
Download Software - free download tube software and tubedata
Bestellung - ordering informations
andere RoeTest's - tube testers made by other people
Identifizierung von Röhren - tube identification
Tipp's Informationen Hilfe - help and documentation
FQA about tube tester and tube measurement
Errata
Haftung, Copyright, warranty
tube links
Impressum
sonstiges - alles was nicht unbedingt mit Röhrenprüfung zu tun hat - misc. Pfeil<

english infos about tube test
english infos



Explication en langue franç
aise

Istruzioni in Italiano
Istruzioni in Italiano



Kennlinie im Zeitverlauf -
Characteristic curve over time

Die neue Funktion ermöglicht den Anodenstrom der Röhre im Zeitverlauf aufzunehmen. Hier kann man schön ersehen, wie lange es dauert, bis die Röhre die volle Leistung entwickelt. Auch lassen sich schlechte Röhren erkennen, bei denen der Anodenstrom sehr lange braucht, bei denen der Anodenstrom nach einiger zeit sogar wieder fällt, oder Röhren, die mit der Zeit davonlaufen.

This new function allows to record the anode current of a tube over time. Here you can see nicely how long it takes until the tube
develops its full power. Also bad tubes can be recognized that have an anode current that takes a long time to develop or even
drops after some time; also tubes that go astray with time can be recognized.


RoeTest - Kennlinie im Zeitverlauf
Beispielmessung: EF804
Example: measurement of an EF804

Das Interval (wie oft eine Messung erfolgen soll) ist von 1- 99 Sekunden einstellbar. Daneben kann die Anzahl der Messwerte festgelegt werden. Vorgabe ist 1 Messung pro Sekunde und 500 Messungen (Gesamtzeit etwas über 8 Minuten). Man kann die Messung auch früher abbrechen.

Mit dem Schieberegler auf der linken Seite der Grafik kann man die Y-Achse anpassen, so dass die Kennlinie gut abgelesen werden kann. Die Grafik und auch auch die Wertetabelle können mit den Button in die Windows-Zwischenablage übertragen werden.



The interval (how often a measurement will be made) can be adjusted from 1-99 seconds. Also the number of measurement
values can be defined. Defaults are 1 measurement per second and 500 measurements (total time somewhat above 8 minutes).
It is possible to stop the measuring earlier.

The slider on the left hand side of the graphics can be used to adjust the Y-axis so that the characteristic curve can be read easily.
The graphics and the value table can be transferred to the Windows  clipboard using the button.